GESCHICHTE VON PUTAGé – PIEMONTESI SAPORIS VON AGNOLOTTI ZU ZABAIONE – VOL. II – von Massimo Battaglio

  • Auf dem Cover: Dionyles Window, Acquare von Massimo Battaglio, Privatsammlung.
  • ISBN: 9788897382294
  • Seiten 164
  • Deckungspreis : 11.00
  • Geschlecht: Küche
  • Umwelt: Piemont
  • Sie können es auch von Amazon.it und Libroco.it

   

Beschreibung

Band II: Erster, Zweiter und Gliederungen.

Von Agnolotti bis Eggnog, von Saucen über Verdauungsmittel bis hin zu kalten und heißen Vorspeisen, Nudeln und Risottos, Suppen, Lesen, Feucht, Braten, Fisch, Sekunden von Eiern oder Gemüse, Käse, Süßigkeiten, Brot und Weinen. Eine Zusammenfassung von dreihundertdreiunddreißig Artikeln, darunter Gerichte und typische Produkte, alte Speisen und moderne Überarbeitungen, Erinnerungen an die bäuerliche Küche, Virtuosität der bürgerlichen Hauswirtschaft und Magie der Tische der Könige. Die diskursive und angenehme Darstellung der Rezepte, voll von kuriosen Nachrichten, Familienanekdoten und gebildeten Referenzen, schmälert nicht den wissenschaftlichen Inhalt des Werkes, in dem jedes Rezept in seinem historischen und geographischen Kontext präsentiert wird, und leitet den Leser mit den derzeitigen Mitteln und Instrumenten erneut vorzuschlagen. Die Putagé, die billige Holzküche der Erfindung des 19. Jahrhunderts, die noch in allen Häusern unserer Großmütter vorhanden ist, ist ein eindrucksvolles Bild einer jüngeren Vergangenheit, einer lebendigen Erinnerung und frei von nostalgischen und mythologischen Akzenten, die Geduld und Wissenschaft einlädt. in der Küche notwendig.

Rezeptindex

Vegetarische Rezepte sind mit einem Stern verschieden……. Die Rezepte für die vegane Küche, mit zwei Sternen…. kleister………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5 81. Agnolotti………………………………………………………………… 5 82. Plinalotti agnolotti……………………………………………………………………………………… 9 83. Agnolotti mit Reis……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 9 84. Cojete oder Calhetas (Cagliettes, Cabiettes)……………  10 85. Brotcojete (pron. Sie werden dies tun müssen…………………………………………………………………………………………. 11 86. Corzetti…………………………………………………………………………………… 12 87. Crozét oder Crozetin Cruset, Crusetin)……… 12 88. Kartoffelknödel…………………………………………………………………… 13 89. Kartoffelknödel mit Castelmagno…………………. 14 90. Gnocchi der Hektik (pron. "Es ist ein sehr trauriger Tag", sagte er. 14 91. Kürbis- und Kastanienknödel……………………… 15 92. Macaron macaru-n ist makcaroni)………. 16 93. Rabaton (pron. rabatu-n)………………………………………………………………………………………………………………………. 16 94. Raviéle (Pron. Raviole ist Ravioli)………………….. 16 95. Raviéles, oder "varaita Valley Knödel"………….. 17 96. Tajarin (Pron. taiari-n ist Nudeln)………………… "18 Risotti…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 19 97. Piemontrise risotto……………………………………………………………………………………………………………………………………… 21 98. Risotto mit Vercellese oder Panissa………………… 22 99. Risotto mit Lebern………………………………………………………… 23 100. Risotto mit Pilzen……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 23 101. Risotto mit Trüffeln……………………………………………………… 23 102. Risotto mit Trüffeln und Fondue………………… 24 103. Risotto mit Gorgonzola………………………… 24 104. Risotto mit Wurst……………………………………………………………… 24 105. Reis und Urigen…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 25 106. Reis und Frösche……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 27 107. Reis und Rüben………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 28 108. Reis in Cagnon (Pron. cagnén)…………………….. 30 109. Vianda (Reis und getrocknete Kastanien)……………… "31 Suppen und Suppen……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 33 110. Brühe mit den königlichen Pasten………………………………………………. 33 111. Buzeca b'seca)……………………………………………………………………………………………………………………… 35 112. Cizré (Pron. Kichererbsensuppe)……………… 36 113. Castelmagno Sellerie Creme……………….. 38 114. Fette Bohnen mit Canavesana………………………. 38 115. Mach (pron. mac' – nicht übersetzbar)……………. 41 116. Weiße Suppe………………………………………………………………………… 42 117. Thistall Suppe…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 43 118. Tagged Suppe……………………………………………………………………… 43 119. Verheiratete Suppe……………………………………………………………………… 44 120. Minestrina mit Bombonin (Bumbunin)………………. 45 121. Minestrina mit den Biavettes…………………………. 45 122. Polenta innen… ……………………………………………………………………………………… 46 123. Pucia, Pute, Puta, Puut……………………………. 47 124. Supa mitona (Pron. S'pa mituna)………………. 49 125. Supa dij barge sad'j barbét)……… "52 126. Ajucche Suppe (pron. aiéche)………………….. "55 127. Kastaniensuppe 1……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… "56 128. Kastaniensuppe 2……………………………………………………………………… 57 119. zwiebelsuppe……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 57 130. Lauchsuppe…………………………………………………………………………………… 58 131. Käse WalserSuppe……………………………………….. 61 132. Soup walser d'barley………………………………………………………………… 62 Lessi………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 63 133. Gemischt gekocht……………………………………………………………………… 63 134. Cappone reado…………………………………………………………………………………… 64 135. Thunfischkalb………………………………………………………………………………… 65 Geröstet und geschmort………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 67 136. Geschmort am Barolo………………………………………………………………………………… 67 137. Brus-cit……………………………………………………………………………………… 70 138. Wildschwein bei Zivet…………………………………………………………………… 70 139. Piemont-etat Ochsenfilet…………………… 72 140. Fricanda…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 73 141. Milchschwein mit Apfelpfannkuchen…………….. 75 142. Wurst in rot nass…………………………………………………… 76 143. Weinwurst…………………………………………………………………………… 77 144. Rustida………………………………………………………………………… 78 145. Gefüllte Tasche…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 78 146. Tapulon (pron. tap-lu-n)…………………………………………………………………………………………………………………………………. 80 147. Trippa di Moncalieri……………………………………………………………………………………… 81 Lamm…………………………………………………………………………………………… 83 148. Elders Lamm auf meine Weise………. Geflügel und weißes Fleisch………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 85 149. Gefüllte Cappone……………………………………………………………………………… 85 150. Morozzos modischer Cappone………………….. 86 151. Kaninchen mit Canavesana…………………………………. 87 152. Piemont Kaninchen…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 88 153. Kastanienkaninchen……………………………………………………………………………………………………………………… 88 154. Kaninchen in schwarz nass……………………………………………… 89 155. Kaninchen bei Zivet………………………………………………………………… 90 156. Golden Leons Pharao………………………………………………………………… 93 157. Pharao gefüllt……………………………………………………………………………… 94 158. finanzmann………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 96 159. Dip von Pilzen und Lebern mit Cavour…… 98 160. Hass al Zivet……………………………………………………………………… 98 161. Schnecken im Burgund im Piemont……… 99 162. Huhn mit Babi……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 100 163. Huhn nach Marengo………………………………………………………………………………………………………………………………… 101 164. Huhn mit der "Schlange"…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 102 Fisch. 103 165. Flussgarnelen von langhe……………….. 103 166. Flussgarnelen im Salat………………….. 104 167. Seewolf……………………………………………………………………… 105 168. Kabeljau mit Sardellen (am Wasser). 106 169. Gefälschter Fisch oder Fischfisch……………….. 107 170. Fische in Karpfen……………………………………………………………… 107 171. Torinese Stör…………………………………….. 109 172. Piemont Forelle………………………………………………………………………………………………………………… 110 Fried………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 113 173. Balotin-e balutin-e.m. 113 174. Batsoa (Pron. …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 113 175. Frisse Novaresi……………………………………………………………………… 114 176. Frisse monferrine und canavesane…………… 115 177. Fried gemischt mit Piemont………………… 116 178. Friciolin doss friciuli-n dus)…………. 118 179. Grive…………………………………………………………………………… 119 180. pilot……………………………………………… 120 181. Frösche an die Vercellese…………………………. 121 182. Subric (pron. Fleisch und Äpfel……. 122 183. Subric (pron. s.bric) von Kartoffeln…………… "123 Zweite Eiergerichte………………………………………………………… 125 184. Ein Schurken frief (pron. "Friness Falten")……… 125 185. Artischocken-Omelette "d.h. articiocchi"….. 126 186. Sonnenblumen-Omelette……………………………………………………………………………………………………………………………………… 128 187. Luvertin Omelett……………………………………………………………………………… 129 188. Netthas Omelett……………………………………………………………………………………… 129 189. Viole Omelett…………………………………………………………………… 130 190. Cirighét-Eier……………………………………………………………… 130 Zweite Gemüsegerichte…………………………… 131 191. Spargel bei Cavour…………………………….. 131 192. Spargel mit Fondue………………………….. 133 193. Eggnog Spargel…………………….. 133 194. Spargel "en branche"……………………….. 135 195. Ivrea Zwiebeln in bittersüß………….. 135 196. Artischocken bei Cavour………………………….. 136 197. Artischocken in fricassea………………………….. 137 198. Cardi gratiniert……………………………………………………………………………………………………………………………………… 137 199. Trüffel cardi……………………………………………………………………………………………………… 138 200. Kichererbsenmehl………………………………………………………………………………………………………………………………………… 139 201. Galettes von Distel Glöckchen und castelmagno. 139 202. Glore in Talhiun………………………………………………………… 141 203. Kohlsalat…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 141 204. Sonnenblumensalat……………………………………….. 142 205. Kartoffeln mit savoiarda…………………… 143 206. Paprika gefüllt mit Käse……………. 144 207. Paprika gefüllt mit Reis in Turin……. 145 208. Piemont-in-a-Bowl Tomaten…….. 146 209. Kalte Piemont-gefüllte Tomaten… 147 210. Heiße Piemont-gefüllte Tomaten… 148 211. Ratatuia…………………………………………………………………… 148 212. Sancrao sancrau – Sauerkraut)……… 150 213. Spinat mit Sahne………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 151 214. Spinat zu Rosinen…………………………….. 152 215. Topinambur trifolati………………………….. 152 216. Zucchini in Carpon………………………… Rezeptindex……………………………………………………………………………… 156 Abbildungsindex………………………………………………………………… 160 Opera Index………………………………………………………………… 162

Maximus-Bataillon

Massimo Battaglio wurde 1965 in Turin geboren. Nach seinem Architektur-Abschluss 1992 lebt und arbeitet er in Mirafiori, abwechselnd mit Malerei, Schreiben und Leidenschaft für das Kochen. Der Autor zahlreicher Monographien über historische Gebäude im Piemont, mit WLM veröffentlichte er 2011 das Buch Amori Urbani, ein bisschen gesammelt, ein bisschen wie ein Reiseführer, in dem jede Liebesgeschichte von Illustrationen des Autors und historischen Notizen begleitet wird. Im Jahr 2015 veröffentlichte er für WLM, mit großem Erfolg, Stories of the putagé, ein Werk der traditionellen piemontesischen Küche in 3 Bänden, das Ergebnis einer gründlichen historischen Forschung und komplett mit Vintage-Bildern. Mit dem historischen Roman Die Töchter Giulias (WLM 2016) kehrt sie zur Fiktion zurück.

Please follow and like us:
0

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „GESCHICHTE VON PUTAGé – PIEMONTESI SAPORIS VON AGNOLOTTI ZU ZABAIONE – VOL. II – von Massimo Battaglio“